środa, 31 grudnia 2014

Christmas gifts bracelets


Dzisiaj trochę o koralikowych bransoletkach, które zrobiłam na świąteczne prezenty (mam nadzieję, że posłużą ;)). Obie wykonane są ze szklanych koralików, które tworzą arabeskowe wzory. Szerokość: ok. 5 cm, długość: ok. 17 cm.
♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦

Today a little bit about bracelets that I made for Christmas gifts (I hope they will be used;)). Both are made of glass beads, which make arabesque patterns. Width: about 5 cm, length: about 17 cm.


Grafitowo-srebrna bransoletka – zrobiłam ją z ceramicznych koralików srebrnych i grafitowych o średnicy 2 mm. Jeden z ornamentów wykonany jest z grafitowych szklanych rurek.

♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦

Graphite and silver bracelet - I made it of ceramic beads, silver and graphite with 2 mm diameter. One of ornaments is made of graphite glass tubes.









Turkusowo-grafitowo-czarna bransoletka "wenecka" – główny wzór haftowany jest z nieco większych (3-4 mm) turkusowych koralików oraz rurek (2mm). Są to tzw. koraliki "weneckie", czyli z transparentnym kolorem i srebrną dziurką, dzięki czemu zachwycająco mienią się w sztucznym świetle. Tło wypełnione jest czarnymi ceramicznymi koralikami.

♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦

Turquoise-graphite-black bracelet "venetian" - main embroidered pattern is made of slightly larger (3-4 mm) turquoise beads and tubes (2 mm). These are so-called “venetian” beads, i.e. with a transaprent colour and a silver hole so that they sparkle delightfully in an artificial light. The background is filled with black ceramic beads.





 


środa, 26 listopada 2014

Gold Tsarina

Wykonana haftem koralikowym kolia pokryta jest złotymi i złoto-brązowymi arabeskami. Do wykonania jej użyłam około 7 tysięcy drobnych, szklanych koralików (głównie o średnicy 2mm) i 100 metrów nici. Szerokość maksymalna naszyjnika wynosi 7 cm i lekko zwęża się ku tyłowi. Wzór przywiódł mi na myśl stylistykę carskiej Rosji, dlatego nazwałam kolię Złotą Carycą.

♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦


A bib necklace made with bead embroidery is covered with golden and golden-brown arabesques. To execute it, I used around 7 thousand seeds, glass beads (mostly with 2mm diameter) and 100 meters of thread. Its maximum width is 7 cm and it slightly tapers towards the end.
The pattern connoted me the style of Tsarist Russia, so I called that necklace Gold Tsarina.



czwartek, 9 października 2014

Let's go back to the 70s!

Moda lat siedemdziesiatych w Polsce to przede wszystkim hipisowski szyk. Długie spódnice, dzwony, kwiaty, koturny i folkowe bluzki. Ta, którą dzisiaj Wam prezentuję, należała do mojej Mamy. Zrobiona jest z cienkiego batystu i haftowana ręcznie w ludowe wzory. 
 ♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥
Fashion of the 70s in Poland is mainly hippie style; long skirts, bell-bottoms, flowers, cothurns and folk blouses. This blouse, which I present you today, belonged to my Mum. It is made from thin batiste and was hand embroidered in a folk design.
  Pierwotnie wygladała tak/Primarily it looked like that:
My lovely Mum (70s)

Przerabiając bluzkę starałam się zachować jej folkowy charakter i piękny, misterny haft. Zmieniłam fason, zmniejszyłam, dodałam parę zaszewek i zamek, a z mankietów stworzyłam wykończenie dekoltu. 
♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥
I've tried to keep its folk style and beautiful, elaborate embroidery when I've adapted it. I changed a pattern, cut it down, added a few darts and a zipper, and from cuffs I created a trimming on a neckline.
Mój folkowy top prezentuje się tak:/My folk top now:


folk top - Papagena's alteration
skirts - vintage
cuffs -bracelets - Papagena
lariat with onyx -  mineral fairs in Rzeszów

niedziela, 14 września 2014

Koralikowa kolia "Indian Sea"/Beaded necklace "Indian Sea"

Kolia zrobiona jest z kilku tysięcy drobnych szklanych koralików (głównie o średnicy 2mm), naturalnych bursztynów oraz kamieni piasek putyni (szkło awenturynowe). Bursztyn jest kamieniem który przynosi szczęście i wzmaga pozytywną energię, jednocześnie stabilizuje naturalne pole elektromagnetyczne wokół nas (wytwarza przyjazne ładunki ujemne).  
Szerokość naszyjnika wynosi 5 i 4 cm, zwęża się ku tyłowi.
Wykonanie takiej biżuterii jest bardzo pracochłonne, ale cóż, lubię takie robótki :) W dodatku, kilka razy prułam już zrobione fragmenty, bo stwierdziłam, że "to jeszcze nie to".
Efekt końcowy przedstawia się tak: 
♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♦♠♣
A bib necklace is made from a few thousand of seed beads (mostly with 2 mm diameter), natural ambers and goldstones (a glittering glass). The amber is a stone that brings happiness and promotes positive energy, at the same time it stabilizes the natural electromagnetic field around us (produces friendly negative charges).  
Its width has 5 and 4 cm and it tapers towards the end. 
The execution of such necklace is very labour-intensive, but I like such handicraft (they calm me) :) In addition, I have unraveled fragments which had been already done a few times, because I ascertained that "it's still not what I want". 
Net effect:




An etui for the necklace (handmade item)

piątek, 15 sierpnia 2014

Kimono w kwiaty/A floral kimono

Wykonanie kimona jest bardzo proste. Gdy byłam dzieckiem "szyłam" w ten sposób ubranka dla lalek. Bierzemy prostokątny kawałek materiału, składamy na pół i wycinany otwór na głowę oraz rozcinamy przód. Potem należy zszyć boki zostawiając miejsce na ręce. W moim kimono zrobiłam jeszcze mały podkrój rękawów oraz dekoltu. W tego rodzaju formach najważniejszy jest oczywiście materiał oraz ozdoby, ja użyłam bardzo cienkiej, niemal przejrzystej bawełny w niebieskie kwiaty. Przód obszyty jest lamówką, a dół i rękawy frędzlami. Gotowe.

♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♦♠♣


The execution of such kimono is very simple. When I was a child I "sewed" my dolls' clothes that way. First, take a piece of fabric in rectangle shape, then fold it in half, cut a slot for head and cut open a front. After that, you have to sew up its sideways (leave places for arms). In my kimono I have made also a little facing of sleeves and neckline. In that type of forms the most important things are a fabric and embellishments. I used very thin, almost filmy cotton in blue flowers. The front is embellished by a binding, bottom and sleeves by a fringe. Finished. Are you ready for an Indian summer? 






kimono - Papagena
hat - a stall in Sopot + Papagena's embellishments
necklace - Papagena
jeans - Orsay
shoes -  Bershka

środa, 9 lipca 2014

The boho bag with lace and shells/koronka i muszelki

Historia jest krótka.

Stara, skórzana torebka mojej mamy z lat '70 (może '80). Od dawna nie była używana, ponieważ miała na klapie wielką, nie dająca się wyczyścić plamę. Jak nie kijem go to pałą :) Plamę zakleiłam koronką. Aplikacja jest wyszywana muszelkami z Morza Bałtyckiego i koralikami. Przy zapięciu naklejone jest kółko wykonane haftem koralikowym i dodatkowo zdobione chwostami.
♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♦♠♣
The story is short.

My Mum's old, leather handbag from the seventies (mayby the eighties). For a long time it hasn't been used, because it has a stain on it's flap which is big and hard to clean. Well, there's more than one way to skin a cat :) I glued the lace to this spot. An applique is embroidered with the Baltic Sea shells and beads. I also stuck a bead embroidery ringlet on a clasp and decorated it with teassels.




poniedziałek, 2 czerwca 2014

Kolia boho/ Necklace in boho chic

Odkąd moi znajomi i krewni dowiedzieli się, że zajmuję się rękodziełem zaczęli dostarczać mi różnych dziwnych rzeczy na zasadzie: "może ci się przyda, jak nie to wyrzuć". W ten to sposób moja pracownia rozrasta się od tkanin, szmatek, pasków, tasiemek i innych dziwactw (np. spódniczka z kolczugi :)), w tym także koralików. Postanowiłam część z nich jakoś spożytkować i w tym samym momencie wpadła mi w ręce książka pani Kathariny Dietrich "Biżuteria z koralików". Naprawdę ciekawy poradnik :) Pomysł na kolię z koralików pochodzi właśnie z tej książki. Wzór wymyśliłam sama, a właściwie powstawał on na bieżąco, jakby sam z siebie. Naszyjnik utrzymany jest w stylu...hmmm indiańsko-afrykańskim, dlatego otrzymał tytuł boho. Mam takie przeczucie, że styl boho będzie niedługo dość popularny... ;)



Robótka na płótnie, zamiast tamborka użyłam drewnianej ramki/a needlework on canvas, as a embroidery hoop I used a wooden frame
photos: Papagena
♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♦♠♣♥♦♠♣ 
Since my friends and relatives got to know that I've been dealing with craft, they have provided me with strange things based on "maybe it will come in handy, if not, just throw it away." In this way my workshop grows from fabrics, cloths, belts, cords, and other oddities (eg. a skirt from chain mail :)), including the beads. I decided to make use of part of them and at the same time a book of Mrs. Katharina Dietrich "Perlenzauber" (Magic Beads) fell into my hands. A really interesting tutorial :) The idea for a necklace of beads comes from this book. The pattern came up alone, and in fact it was created on the fly, as if by itself. Necklace is in the style of ... hmmm Native American-African, and therefore received the title of boho. I have a feeling that boho style will soon be quite popular ... ;)
 

środa, 26 marca 2014

Zielona sukienka peacock/Green dress peacock inspired

Początkowo inspiracją do uszycia tej sukienki był ten oto model z TOPSHOP:/ 
Initially inspired to sew the dress was that model of TOPSHOP:
Oczywiście mogłabym kupić odpowiednie tkaniny (brokat i szyfon), jednak wtedy koszt wykonania sukienki przewyższałby cenę, za którą można kupić ją w sklepie. Do mojego modelu wykorzystałam...zasłonę oraz spódniczkę, którą znalazłam w second handzie (z metki Reserved). Wykrój sukienki zaczerpnęłam z Burdy (wykrój 133, nr 8/2012). Według tej formy krojona jest tylko góra, ponieważ spódnica od razu miała swój indywidualny fason. Nie obyło się bez przeróbek, bowiem musiałam jakoś ładnie dopasować górę do dołu. Ze spódnicy odprułam pasek i z tego paska uszyłam cztery dodatkowe kliny by była bardziej rozkloszowana. Przyszyłam również od nowa podszewkę. Teraz mogę stwierdzić, że stanowczo łatwiej byłoby mi uszyć spódnicę od zera, niż tak kombinować, ale cóż... Co do góry, to dodałam do gotowego wzoru więcej zaszewek, ponieważ wykorzystałam sztywną, nierozciągliwą tkaninę (w Burdzie zalecano tkaninę elastyczną). Na koniec uszyłam kołnierz. Dość duży, ponieważ chciałam zachować "pawi" wzór. Dodałam do niego kilka dżetów. Sukienka prezentuje się tak: 

Na żywym organizmie/On a living organism:

Bez kołnierzyka/without a collar:

tył/back:

♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♦♠♣